Nueva edición del Diccionario panhispánico de dudas de la RAE (#240)
Esta segunda edición, revisada y actualizada, incorpora 370 entradas nuevas además de nuevos apéndices.
Desde hace unos días circula ya en librerías de España la segunda edición, actualizada y puesta al día, del Diccionario panhispánico de dudas de la RAE. Se trata de uno de los tres diccionarios fundamentales que debe tener sobre su escritorio toda persona que tenga a la palabra escrita como herramienta de trabajo. Los otros son, por supuesto, el Diccionario de la Lengua Española y uno bueno de sinónimos, aunque en este punto siempre digo que queda a elección del usuario ese tercer diccionario que se ajuste a sus necesidades (yo, por ejemplo, voy a todos lados con mi Diccionario de ideas afines de Fernando Corripio).
Volviendo al Panhispánico, esta segunda edición hace más útil y necesario un diccionario que ya, en sí mismo y desde que se publicó en 2005, resultaba útil y necesario. Este no es un diccionario terminológico sino, esencialmente, una obra de consulta en el que las más de 7000 entradas resuelven dudas de carácter morfológico, sintáctico, ortográfico, léxico y gramatical sobre el uso del español, con explicaciones claras, precisas y, lo más importante, breves (como suelen ser las definiciones o explicaciones de todo diccionario que se precie de serlo).
Como obra de consulta, el Panhispánico resulta inigualable, inmejorable. Una herramienta fundamental, con abundante información sobre cuestiones de carácter fonográfico (pronunciación, acentuación, puntuación, grafías, etc.), morfológico (plurales, femeninos, conjugación, etc.), sintáctico (problemas de construcción y régimen, concordancia, leísmo, dequeísmo, etc.) o lexicosemántico (impropiedades léxicas, calcos semánticos censurables, neologismos o extranjerismos). Y todo esto al alcance del usuario de manera rápida y eficaz al haber sido dispuesta como un diccionario. ¡Una maravilla!
Esta segunda edición incorpora 370 entradas nuevas a las más de 7000 de la primera edición, 8 artículos temáticos (entre los que destacan los dedicados a cuestiones como el gerundio, los prefijos y los premios), así como enmiendas y adiciones y revisado y actualizado todo su contenido incluidos los apéndices, entre otras modificaciones.
Como en la primera edición, esta segunda trae apéndices, un glosario de términos lingüísticos y la relación de las obras literarias y los medios de comunicación de los que se han tomado los ejemplos para las definiciones o explicaciones de sus entradas. Es un diccionario, insisto en ello, sumamente útil, que consulto constantemente y a veces reviso sus páginas sólo por puro placer. Si aún no lo tiene, esta es la ocasión propicia para hacerse de su ejemplar.
¡Qué tengan buenas lecturas!